By Winfield Salyards, Marketing Coordinator at Heinz Marketing
Recently I have had some trouble with writer’s block. I’ve figured this is because of the number of clients – each very different from each other – I’m currently writing for and within the short deadline period I’m working from. My trouble is with language code-switching when moving on to another client. According to Wikipedia, “code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation.” Although I’m not using two seperate languages, like Spanish or English, or switching in a single conversation, I believe the concept can be applied to the different styles of branded language and industry jargon used by different companies. For me, I’ve had difficulty automatically switching between things like SaaS language to shipping language. This is a problem because I can’t afford to wait around